سریال چینی Sword Stained with Royal Blood 2007

سریال چینی شمشیر آغشته به خون سلطنتی Sword Stained with Royal Blood 2007

تمام قسمتها + زیرنویس فارسی ۰۵

ترجمه اختصاصی سون دی ال » مترجم : داوود

 

عنوان: sword stained with royal blood

ژانر: رزمی / عاشقانه

تعداد قسمت: ۳۰

سال ساخت: ۲۰۰۷

محصول: چین

 

خلاصه داستان

 

Swordplay novels by Jin Yong (aka Louis Cha) have been adapted into numerous TV series and films. Sword Stained with Royal Blood is no exception. Mainland Chinese director Zhang Jizhong, after turning a few Jin Yong novels into well-received TV series, adapts Sword Stained With Royal Blood into an intriguing swordplay drama, with more historical elements added compared to previous versions. Singer/actor Bobby Dou stars as Yuan Chengzhi, son of a general who has been killed by the emperor. He comes across a beautiful girl named Qingqing, portrayed by Eva Huang from Kungfu Hustle, and they embark on exciting adventures together, with Yuan still bearing in mind his desire to avenge his father’s death. On his journey, he befriends another girl, Jiu, which after they have formed a close relationship, she reveals her real identity as the royal princess, daughter of the emperor who killed Yuan’s father.

 

لینک های دانلود از سرور اپلودبوی کیفیت ۴۸۰

Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep01-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.7 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep02-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.3 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep03-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 380.8 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep04-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 551.1 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep05-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.9 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep06-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep07-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.1 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep08-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 548.2 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep09-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.8 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep10-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 548.3 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep11-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep12-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 548.3 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep13-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.4 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep14-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.9 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep15-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.6 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep16-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.7 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep17-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep18-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.9 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep19-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.5 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep20.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0  MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep21-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.1 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep22-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep23-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep24-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.2 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep25-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.1 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep26-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.0 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep27-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 550.3 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep28-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.9 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep29-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 549.8 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.Ep30-.Eng.Hardsubbed-TVHOT.xyz.avi – 548.3 MB

 

 

 

لینک های دانلود از سرور اپلودبوی کیفیت ۷۲۰

 

 

 

Sword.Stained.with.Royal.Blood.E01.720p.mp4 – 343.4 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.E02.720p.mp4 – 367.6 MB
Sword.Stained.with.Royal.Blood.E03.720p.mp4 – 321.5 MB

Sword.Stained.with.Royal.Blood.E04.720p.mp4 – 364.3 MB

Sword.Stained.with.Royal.Blood.E05.720p.mp4 – 344.2 MB

 

دانلود زیرنویس انگلیسی کلیک کنید

 

 

 

 

زیرنویس فارسی ترجمه سون دی ال » مترجم : آقا داوود

 

 

۰۱ | ۰۲ | ۰۳ | ۰۴ | ۰۵

 

 

 پیغام مترجم : اول اینکه چون بعضی از فایل های اس آر تی موقعی که شما استفاده می کردین فونتش به هم می ریخت من این زیر نویس رو با پسونند .txt گذاشتم . مطلب دوم از km player استفاده کنید سریال که لجرا شد فایل زیر نویس رو بگیرید و روی سریال در حال پخش رهاش کنید . خودش میخونه . سومین مطلب دکمه آلت +f1 سایز زیر نویس رو بزرگ میکنه . مطلب بعدی اینکه هر هفته جمعه ها یک قسمت رو ترجمه میکنم . مثل الان که جمعست اگر به هر دلیلی یک قسمت ترجمه نشد میره واسه جمعه بعدش سوال نپرسید . اگر مشکلی بود زیر همین پست بنویسید میام نظرات رو میخونم . مزاحم اعظم الملوک هم نمی شید . لطفا کپی هم نکنید زیر نویس رو چون اسم و ایمیل و خودم و آدرس مای سون دی ال روی زیر نویس هست . هر که خواست بیاد تو همین سایت دانلود کنه . این زیر نویس هیچ جا موجود نیس بخاطر همینه که ما انتخابش کردیم

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 124 در حال بررسی : 0

  • داوود گفت:

    اعظمی شما رو که دعا میکنم سال دیگه بری خونه بخت . بیگاری از کودکان نکشی . اون حدیث طفل معصوم رو ببین شده کودکان کار از درس و مدرسه افتاده .

  • داوود گفت:

    ببینید بچه ها از اون جایی که من سعی می کنم آموخته هام رو در اختیارتون بزارم . اینجا به نوعی جنبه آموزش هم داره چون جمعمون صمیمی هس و داریم دوستانه با هم صحبت می کنیم. اون دوستانی که میخوان داخل خود ایران برن مسافرت . دقت کنید داخل ایران . و دلشون میخواد بجای اتوبوس با هواپیما مسافرت کنن . از هر مبدای به هر مقصدی واسه اینکه بلیط هواپیما با بلیط اتوبوستون تقریبا هم قیمت بشه . شما باید بزارین روز آخر یا حتی لحظه آخر بلیط رو بگیرید اینجوری یک بلیط هواپیما که چهارد هزار تومنه قیمتش به صد هزارتومن میرسه . فقط چون همتون گوشی موبایل هوشمند دارین . باید به صورت لحظه ای سایت رزرو رو چک کنید . تنها عیبی که ممکنه اگه زرنگ نباشید بیوفته اینه که لحظه آخر ادمای زرنگ همه بلیط ها رو بخرن و ظرفیت پر بشه راه حلش اینه که شما میری پرواز بعدیشو میگیری . ولی تا ۹۹ درصد از این طریق می تونید با کمترین هزینه با هواپیما سفر کنید . کسانی که مثل من میخوان از قبل همه چی شونو رزرو کنن اونا مجبورن با قیمت بالاتری بلیط رو بگیرن . تنها خوبیش اینه که نوع هواپیما و ساعت پروازت مشخصه و خیالت راحته چه ساعتی به مقصدت می رسی عیبش اینه که بابت بلیط پول بیشتری باید بدی . تا آموزه ی بعدی خدا نگهدار .در مورد پرواز های خارجی خیلی جواب نمیده از این روش استفاده نکنین .

  • داوود گفت:

    من سفرم اوکی شد . فقط می خوام تو ایام عید بشینم براتون ترجمه کنم طبق قولی که دادم . فقط اگه یکه تاز عالم بیاد اونو من ترجمه می کنم . لطفا لینک های شش به بعد ۷۲۰ رو قرار دهید . فردا ترجمه قسمت ششم آمادست . از اونجایی که عادت دارم لجتون رو در بیارم بزارید تا ۱۴ فروردین چندتا زیر نویس با هم می فرستم. اینجوری بهتره . فرزاد دعاش می گیره ها . سوپر دولوکس رو از کجا یادت مونده بود ؟؟؟؟؟ امشب سال تحویل میشه واسم دعا کنین ها

  • داوود گفت:

    چقدر سریال غمگینی هس . مادر ون گرین خود کشی میکنه تو قسمت ششم . کل خاندان یوآن چنگ ژی که کشته شده بودن . ون گرین فقط مادرش زنده بود که اون تو قسمت بعدی خود کشی میکنه . یه شخصیت جدید باید سرو کله اش پیدا بشه قسمت بعدی . منم ندیم وگرنه می نوشتم چی می شه . فقط می دونم آخر سریال خوب تموم میشه . یعنی داستانش تلخه ولی پایانش تلخ نیس . من امروز تازه میخوام شروع کنم قسمت ششم رو . جمعه این هفته زیر نویس نداریم . هفته ی دیگه جمعش می شه سال ۹۸ دوم فر وردین سال نود هشت . اگه نرم مسافرت که اصلا چهار ده روز رو ترجمه نداریم . اگه برم مسافرت روحیم بالا می ره و با سرعت بیشتری براتون ترجمه میکنم . خونه تکونی کنین مسافرت هم برید . آمار دانلودتون هم بره بالا. این سریال رو میگم. ما پیشنهاد ویژه نیستیم. اتوبوس ها رو دیدی . نوشته vip ما همو ایران پیما قدیمی ها هستیم . سال نو هم مبارک پیشاپیش همین چند نفری که سریال رو دانلود میکنن سال خوبی داشته باشید برید خونه بخت . برای منم دعا کنین . یه چند روزی خداحافظ زیر کانتم کامنت بنویسین خیلی خوشحال میشم یکی از عواملی هس که روحیه و سرعت ترجمم رو میبره بالا

    • اعظم گفت:

      سلام ممنونم داوود جان
      مرسی بابت همه زحماتت
      انشالله که سال خوبی داشته باشی
      مسافرت هم برو
      خوش بگذرون
      انشالله که استخدامی هم قبول شی 🙂

    • فرزاد گفت:

      سلام خسته نباشید اقا داوود گل داداش ازون قدیمی تر از این ایرانپیما قدیمی ها سوپر دلوکس تی بی تی هم باشی کارت درست عیدت هم پیشا پیش مبارک امیدوارم عید خوب و سال بهتر پیش رو داشته باشی ما را هم زیاد منتظر نزاری روحیت را ببر بالا داداش کارت را هم با قدرت ادامه بده نمیدونم کیفیت خوب اینو از کجا گیر اوردی کار شماست یا اعظم خانوم ولی افسانه شجاعان هم اگه ۷۲۰ پیدا بشه عالیه به اسم خنده در باد معروفه خواهش میکنم اگر پیدا کردید بهم اطلاع بدید خیلی برام مهمه

  • مسعود روحانی گفت:

    با سلام
    تو را خدا این نوشته ها را در پست خود قرار ندهید مثلا یک سایت حرفه ای هستید به هم ریختگی نوشته ها برای یونی کد هست که اگر با utf-8 در برنامه سابتایتل ادیت یا صد ها مورد دیگر ذخیره شود در همه سیستم صحیح و فارسی لود میشه .
    مجزا از این اونم که برخی سیستم ها میگن این مشکل را دارند برای این هست در بخش زبان و … آنها فارسی در دیفالت قرار نگرفته که اون دیگر در حوصل این بخش نیست .
    در نتیجه خواهش میکنم از این اختراع های من در آوردی به وجود نیاورید و پسوند را همون استاندارد ها قرار دهید .
    مجزا از این از شما بزرگوار برای اینکه این سریال مهم را دارید ترجمه میکنید تشکر میکنم نسخه زبان فارسی کامل این تحت دی وی دی و هارد ساب فارسی در فروشگاه ها فروخته میشه اما سالیان بود کسی برای این مورد زیر نویسی تهیه نمی کرد.

    • اعظم گفت:

      سلام توضیحاتتون مربوطه به زیرنویسه ؟؟؟

    • داوود گفت:

      سلام مسعود عزیز . برادر من زیر نویس معتبر همون srt هست که اعظم (مدیر سایت ) قرار داده . مورد دوم ببینید من در عرض سه روز دو قسمت این سریال رو ترجمه کردم یک نفرم و نه تیم ترجمه نه کسی کمکم میکنه کل اینترنت بگردی واسه این سریال زیر نویس نیست. حد اقل توقع دارم حرمت مترجمی که داره واستون زحمت میکشه رو نگه دارید. فایل txt . از نظر من بهترین فرمت زیر نویس هست اون فایل با درخواست من قرار داده شده . شما پس وند معتبر تری میشناسی بگو ما با همون پسوند میزاریم ؟ همه سایت ها دارند فایل srt میزارن که شما دانلود کنی همون فایل
      srt هم هست .

  • داوود گفت:

    سلام زیر نویس قسمت پنج رو برات فرستادم لطفا در سایت قرار بده .لطفا سریعتر ۷۲۰ ها رو هم قرار بده

  • علی گفت:

    سلام اعظم جان دستت درد نکنه واسه سایت خوبت ازت میخوام این سریال چینی رو واسمون بزاریHeavenly Sword and Dragon Slaying Sabre 2019

  • داوود گفت:

    زیر نویس قسمت چهارم فرستادم لطفا بزار روی سایت . بچه ها نسخه ۷۲۰ واسه دانلود شماست . اون ۴۸۰ قبلی رو دانلود نکنید . زیر نویس از فایل آپ بزار

  • داوود گفت:

    منو اعظمی فردا با دعاهای خیر شما بازدیدکنندگان سایت میخواهیم بریم سر جلسه امتحان برامون دعا کنید . برگردم براتون ترجمه رو ادامه می دم . استقلالی رئالی ها هم غصه نخورید استقلال سه صفر باخته رئال چهار یک باخته . روزای خوب بر می گردن . فقط باید امیدوار باشین. منم هم استقلالی ام هم رئالی .

  • داوود گفت:

    اعظمی برام دعا قبول بشم دیگه نمیرم تحقیق کنم قول میدم . ما حوضمون دانشگاه پیام نور هس آخ جون نزدیکه راحتیم .

  • داوود گفت:

    سلام من خوابمم نمیبرد گفتم یه سری تحقیق کنم شخصیت ون گرین توی این سریال اسم اصلیش huang sheng yi هست . ۳۶ سالشه حیون مورد علاقش سگ هس ۱۶۵ قد ۴۵ کیلو وزن (دوتا تیکه استخونه یعنی ۴۵ کیلو چیه آخه)تو شانگهای به دنیا اومده شوهرشم یانگ زی دوتا بچه هم داره
    یعنی عاشق این فرهنگ کنترل جمعیتشونم بیشتر دوتا بچه ندارن هیچ کدوم. آخرین سریالی که بازی کرده love you countless ties هس . سال ۲۰۱۱ هم سریال youth melody رو بازی کرده در نقش تیان تیان ده قسمته فکر کنم .یه فیلم ۳۵ قسمتی رزمی هم سال ۲۰۰۵ بازی کرده به اسم
    Gong Fu Zhuang Yuan هفته دیگه میخوام برم راجب به یه بازیگر دیگه براتون تحقیق کنم .

    • اعظم گفت:

      سلام چه جالب 🙂
      خوبه بیخواب میشی میری دنبال تحقیقات
      حداقل مینشستی ازمون میخوندی 😐
      من که یه ذره خوندم 😐

  • داوود گفت:

    قسمت یک تا هفتش نسخه ۲ گیگی نفرستادی ؟

  • داوود گفت:

    اعظمی هر چی طرفدار بارسلون هست بلاک کن . یک صفر بردن براشون ترجمه نمیکنم . از همشون متنفرم

  • داوود گفت:

    نسخه ۱۰۸۰ رو با ۷۲۰ مقایسه کردی بعد تصمیم گرفتی ۷۲۰ بزار ی؟
    اعظم یه لطفی میکنی لینگ های دانلود مستقیم فایل دو گیگی رو برام میل کنی ؟

  • داوود گفت:

    امشب دعا کنید رئال بارسلونا رو ببره اگه نبره دیگه براتون ترجمه نمیکنم متوجه شدید ساعت ۱۱:۱۵ شیکه سه (شب)

  • داوود گفت:

    اعظم جان از سایت فایل آپ زیر نویس قسمت سوم رو آپلود کن الان پیکو فایل هست . که بفهمیم چند نفر دانلود کردن . مطلب بعدی بهشون بگو جمعه هفته دیکه نیستیم و ترجمه ای هم نیس .. چیزی هم خوندی ؟ من خیلی می ترسم ۱۷ اسفند . اعظمی دوشنبه کارتتو بگیر

    • اعظم گفت:

      والا من یکم عمومی خوندم 😐
      تخصصی که هیچی
      فقط ازمونای قبلی رو تست زدم وقت نشد بخونم اصن
      اره کارتتو بگیر برا جمعه ازمونه
      من عین خیالمم نیس چون ۱ نفر میخوان 😐
      فکر نمیکنم قبول شم شانس هم که نداریم
      سرور هم عوض شد 🙂
      موفق باشی

  • داوود گفت:

    زیر نویس قسمت سوم برات فرستادم لطفا قرار بده در سایت .الان در ایمیلت هست

  • داوود گفت:

    . خودت یه کانورت شده ۱۰۸۰ رو با ۷۲۰ مقایسه کن اگه دیدی تصویر ۱۰۸۰ خیلی با کیفیت تر هست . همونو بزار . اگر دیدی هم چندان تفاوتی نمیکنه همون ۷۲۰ ۳۰۰ مگی بزار .

  • مهدی گفت:

    داود جان دستت درد نکنه واسه ترجمه،اگه لطف کنی زودتر ترجمه کنی که عالیه، سریال یکه تاز عالم دستت خودتو و اعظم خانوم رو می بوسه، خیلی ممنون

  • mohammadreza گفت:

    اگه امکان داره نسخه ۱۰۸۰ تو سایت قرار بدین

    • اعظم گفت:

      اون هر قسمتش میشه ۲ گیگ
      اگه بشه کم حجم ترش میکنم همون تورنت رو
      ۱۰۸۰ هم قرار میدم انشالله
      🙂

      • داوود گفت:

        اعظمی درسته که کانورت کردن از ۱۰۸۰ به ۷۲۰ یه خورده کیفیت تصویر رو کم میکنه ولی با حجم حدود ۳۰۰ مگ واقعا قابل قبوله . اگر نسخه ی ۱۰۸۰ گذاشته بشه دوباره باید زیر نویس هماهنگ بشه با اون نسخه . هر تغییری در نسخه سریال زیر نویس رو به هم می ریزه . نکته مثبت دیگه اینکه این نسخه ی ۷۲۰ هارد ساب کره ای و انگلیسی نداره و شما فقط فارسی رو می بینید . اگر اعظم میتونه لینک ۱۰۸۰ هم بزاره مشکلی نیس اونم هماهنگ میکنیم ولی ۳۰ تا ۲گیگ میشه ۶۰ گیگ ترافیک ماهانتون میکشه؟ و فضای خالی و سرعت نت رو هم در نظر بگیرید . من پیشنهادم همون ۷۲۰ هست از لحاظ هماهنگی زیر نویس هم مشکلی نداره . دیگه هر جور خودتون صلاح می دونید . اعظم میخوای فقطلینک یک قسمت از ۱۰۸۰ رو توی نظرات بزار ببینن همه تفاوتش با ۷۲۰ ۳۰۰ مگی چقدره ؟

        • اعظم گفت:

          از نظر زمان بندی و زیرنویس و هماهنگی نگران نباش مشکلی نیس چون فریم ریتشو تغییر نمیدم و همین نسخه فقط تغییر سایز داده میشه و تغییر بیت ریت
          برا تبدیل به نسخه ۱۰۸۰ هم اگه وقت کنم و بذارم فکر کنم حجم هر قسمت ۷۰۰ مگ در میاد
          مساله وقتشه که من فعلا میتونم همون ۷۲۰ بذارم و به بقیه کارای سایت برسم
          بعدا وقت شد ۱۰۸۰ هم میذارم 🙂

          • داوود گفت:

            لطفا نغیرات ۷۲۰ رو سریعتر اعمال کن تکلیف روشن بشه میخوام ترجمه قسمت سوم برات بفرس . این هفته میاد منتظرش باشید . یه خوردشو براتون مینویسم چه اتفاقی میوفته پدر بزرگ ون گرین می فهمه که ون عاشق یوآن شده . بقیشو وقتی اومد خودتون ببینین.

            • اعظم گفت:

              قسمت ۳ رو که برا شما تکی فرستادم
              قسمت های بعدی هم داره تازه از تورنت دانلود میشه
              دانلودش که تموم شد کانورت رو شروع میکنم 🙂

          • داوود گفت:

            اعظمی ۱۰۸۰ هفتصد مگی هم خوبه ها هر هفته دو قسمت بزار دیگه ۷۲۰ رو بی خیال بشیم نمیشه ؟آدمو وسوسه کیفیت میکنین. کیفیت مهمه کمیت مهم نیس اعطم جان

            • اعظم گفت:

              ۱۰۸۰ نمیدونم کی فرصت کنم بذارم
              هنوز که دارم تورنت ها رو دانلود میکنم
              هر تورنتی ۲ گیگ و خورده ایه
              تا بیاد کانورت بشه و اینا طول میکشه
              حالا اخرش کدوم نسخه ؟
              ۷۲۰ یا ۱۰۸۰ ؟

  • داوود گفت:

    فقط از سایت opizo آپلود کن یا سایتی که idm رو پشتیبانی کنه .اون لینک من save as زدم تو نظرات فرستادی

  • داوود گفت:

    هماهنگه همه رو با ۷۲۰ جایگزین کن . یه دنیا ممنونم ازت

    • اعظم گفت:

      باشه پس من باس یکی یکی دان کنم و کانورت کنم به ۷۲۰
      هر قسمت ۲ گیگه
      ولی اپلودش میکنم 🙂
      با همین حجم میشه تقریبا
      یعنی حجم ۳۵۰ مگ

  • داوود گفت:

    اعظم از OPIZO آپلود کن این لینک آی دی ام پشتیبانی نمیکنه

  • mohammadreza گفت:

    لطفا با این نسخه ترجمه کنید
    زیرنویس تمام داخل سایت هست
    https://subscene.com/subtitles/sword-stained-with-royal-blood

  • mohammadreza گفت:

    سلام
    این نسخه هم هست
    Sword Stained with Royal Blood 2006 Complete 1080p WEB-DL AAC H264-OurTV ۵۹٫۷۱ GB
    تو سایت avistaz گذاشته

    • اعظم گفت:

      سلام بله دیشب از همین نسخه فکر کنم اپلود کردم
      قسمت ۳ رو برا داوود جان از تورنت گذاشتم اگه هماهنگ باشه بقیه رو هم با همین کیفیت مستقیم از تورنت میذارم

  • بهزاد گفت:

    روباه زیرک از کوهستان برفی هم خیلی سریال قشنگیه
    من خیلی سال پیش با هاردساب فارسی دیدم
    جزء سریالهاییه که بعد از سالها هنوز تو خاطره من مونده
    همینطور سریال نیمی خدایی و نیمی شیطانی فوق لعاده هست

    • davood گفت:

      روباه پرنده و کوهستان برفی هس اون سریال . جالبه اونم جین یانگ نوشته . چند بار اومدم ببینمش هر بار نشد . هر موقع اسم جین یانگ به عنوان نویسنده میاد یعنی بی نظیر هس سریال . تازه کتاباشم پیدا کردم . دلم میخواد کتاباشم ترجمه کنم . جین یانگ دوتا دخترشو داد شوهر جای پدر زنم بود . حالا یه سفر برم چین ببینم نوه ی دم بخت نداره ؟؟؟ هشت ماه که طول نمیکشه اگه سفرمون تو عید اوکی بشه و یه وقت آزاد پیدا کنم خیلی سریع ترجمش می کنم . تازه سریال افسانه شجاعان هم که بچه ها خیلی اسمشو آوردن اون سریال اسم واقعیش خنده در باد هست . دوبلور های صدا سیما تغییرش دادن سال ۲۰۰۱ تیم ترجمه خودمون علاوه بر نسخه دوبله ترجمش هم کردیم . اون موقع ها adsl نبود واسه دانلود نمیزاشتیم . نسخه اصلی رو بچه ها با زیرنویس به صورت دی وی دی می فروختن . البته الان سایت فروششون دیگه تعطیل شده . و فعالیت ندارند . منم تو هیج سایتی فعالیت ندارم و عضو هیج تیم ترجمه ای نیستم . یه تیم سال ۲۰۰۱ داشتیم تعطیل شد . الانم بخاطر گل روی اعظم الملوک هست که دارم ترجمه میکنم . تازه درخواستی های همه رو گذاشته من یکه تاز عالم رو ازش خواستم هنوز قرار نداده

      • اعظم گفت:

        مرسی که اینقدر لطف داری داداشم
        اون سریال درخواستی شما نسخه سالم نداره
        هر چی گشتم چیزی نیافتم 🙁
        اون نسخه اصلی هم که گیر میکنه 😐
        تو یوتیوبو باس ببینم خدا کنه پیدا شه

  • بهزاد گفت:

    دست اقا داوود برای ترجمه این سریال درد نکنه
    طبق گفته اقا داود هفته ای یک قسمت
    پس من می رم و ۸ ماه دیگه میام برای دیدن این سریال
    ممنون

  • افشین گفت:

    با سلام سریال عالیه صحنه های اکشن رو خوب درست کردن و داستانش هم به قدرت رسیدن سلسله یوان رو نشون میده این سریال رو چند سال پیش دیدم البته ترچمش بصورت هارد ساب بود هر چند وقتی دوباره نگاه میکنم و دوست دارم با ترجمه جدیدم دوباره ببینم

  • davood گفت:

    یه مشکل دیگ که هست ادمین جون فکر کنم قسمت سوم ناقصه باید ۴۵ دقیقه باشه ۳۲ دقیقه بیشتر نیس . پیگیر باش . اینجوری زیر نویس سریال به مشکل میخوره .ببین می تونی کاملش رو جایگزین کنی

  • davood گفت:

    با سلام خدمت گوگولی هایی که این سریال رو دنبال می کنن. ترجمه قسمت دوم رو بجای جمعه امروز براتون نوشتم . جمعه این هفته ترجمه نداریم. ترجمه قسمت سه جمعه هفته بعد. توی نظرات سریال های دیگه داشتم میخوندم مترجم ها از کاربر ها نظر خواسته بودند . در مورد من اگر ترجمه خوب بود دوست داشتین که هیچی اگرم نبود همینی که هس من مثل بقیه نیستم پر روتون کنم . فعلا شاد باشید تا برنامه ی بعدی خدا نگهدار. خارج از شوخی نظراتتون رو راجب به سریال و ترجمه و خودم و سایت بنویسید؟؟؟؟

  • hamsa گفت:

    سلام ممنون که این سریالو گذاشتی کارت حرف نداره این سریال ترجمش تموم شدازهمین قبیل سریالات میگم بازبزاربی زحمت تشکرفراوان

  • داوود گفت:

    زمان پخش زیر نویس قسمت دوم دوشنبه ساعت ۹ شب (۲۹بهمن). گفتم سریع تر براتون ترجمه کنم در جزیان باشید . اعظمی فردا عصر برات میل میکنم .

  • ali گفت:

    ممنون میشم اگه همه قسمتاشو زیرنویس کنید. بیاد افسانه شجاعان

  • كامران گفت:

    لطفا بگید نسخه قرار داده شده چه رزولوشنی داره؟ ۷۲۰p )720*1280) هستش یا کمتر؟

  • داوود گفت:

    ادمین فرستادم واست . دیدیش یه خبری بده

  • کیوان گفت:

    اینجوری هفت هشت ماه طول میکشه ُلطفا یه تیم ترجمه بزارین این سریال رو ترجمه کنین که زود تموم بشه ُ همش ۳۰ قسمت که بیشتر نیست ُ چون این سریال سبک افسانه‌ی شجاعان هم هست ُ کاربرای زیادی هم بعد از زیرنویس فارسی شدن سریالُ این سریال رو دانلود میکنند پس اگر امکانش هست با سرعت بیشتری ترجمه کنین و برای مترجم هم خوبه چون سریالی هست که تو خاطره‌ها میمونه و فکر کنم که اگه به مترجم‌ها پیشنهاد بدین علاقه نشون بدن

    • داوود گفت:

      سلام کیوون جون . متاسفانه تیم ترجمه نداریم . حالا شما قسمت یک رو فعلا ببین . تا ببینیم چی میشه . از لحاظ شباهت با افسانه شجاعان اول که نویسنده هر دو سریال و لوکیشن هاش یکی هست بخاطر همین یاد افسانه شجاعان رو براتون زنده میکنه . من خودم قسمت اولش رو الان دیدم مبارزات این سریال از افسانه شجاعان قشنگتره و کلا ماجراش یه چیز دیگست . لوکیشن های این سریال کاملا واقعی هس . یعنی پرده سبز و اینها نیس جالبه بدونید کوه خوآشان واقعاد در کشور چین وجود داره و زیبایی بی نظیری داره . ژانر این سریال ووشیا است شامل حرکت کردن روی آب ایستادن روی نی های نازک و پرواز در آسمان و ….. شمشیر زنی مافوق طبیعه شامل این ژانر هس که توی قسمت اول به وفور شاهدش بودین . من شخصا این سریال رو بهترین سریال می دونم . سریال های کره ای تاریخی معمولا داستان دختری رو روایت میکنه که آخرش با امپراطور ازدواج میکنه دونگ یی ملکه کی که سر دوتا امپراتور رو خورد . داستاناش تکراری هس . متاسفانه فرهنگ ووشیا بین مردم جا نیافتاده و سریال های کره ای ظاهرا طرفدار ببیشتری داره .

  • داوود گفت:

    ادمین زیر نویس قسمت اول این سریال آمادست ایمیلت رو برام بنویس شب برات میل کنم .
    چند نکته بگم . اول اینکه چون بعضی از فایل های اس آر تی موقعی که شما استفاده می کردین فونتش به هم می ریخت من این زیر نویس رو با پسونند .txt گذاشتم . مطلب دوم از km player استفاده کنید سریال که لجرا شد فایل زیر نویس رو بگیرید و روی سریال در حال پخش رهاش کنید . خودش میخونه . سومین مطلب دکمه آلت +f1 سایز زیر نویس رو بزرگ میکنه . مطلب بعدی اینکه هر هفته جمعه ها یک قسمت رو ترجمه میکنم . مثل الان که جمعست اگر به هر دلیلی یک قسمت ترجمه نشد میره واسه جمعه بعدش سوال نپرسید . اگر مشکلی بود زیر همین پست بنویسید میام نظرات رو میخونم . مزاحم اعظم الملوک هم نمی شید . لطفا کپی هم نکنید زیر نویس رو چون اسم و ایمیل و خودم و آدرس مای سون دی ال روی زیر نویس هست . هر که خواست بیاد تو همین سایت دانلود کنه . این زیر نویس هیچ جا موجود نیس بخاطر همینه که ما انتخابش کردیم

  • داوود گفت:

    اعظمی میخوام این سریال رو ترجمه کنم هفته ای یک قسمتش رو ترجمه میکنم بهت میدم بزار رو سایت . کیفیت بالاترش اگه هست بزار . حیف این سریال هس نبینیم . خودتم بشین کامل ببین . هفته یک قسمت ببین همرا ترجمه. خودمم همراه ترجمه میبینم

  • داوود گفت:

    از روی اسم چینی که رو پوسترس هس نمستونی پیداش کنی ؟

    • اعظم گفت:

      نه والا ولی میدونم که اسمش این نیست اصن
      همچین چیزی تو کل اینترنت نبود
      اسمشو به لاتین پیدا کردی بگو بگردم دنبالش

      • ونوس گفت:

        درود اعظم جان…
        این درامی که داوود عزیز دنبالشه همون درام The Royal Swordsmen هست که محصول
        ۲۰۰۵ هست و اسم های دیگرش Number One Under Heaven و Worlds Finest هست که نمیدونم چرا در این
        سایت که داوود جان لینکشو داده اصلا عنوان رو اشتباه نوشتن…
        من این درام رو خیلی سال پیش دیدم اونم به خاطر دو بازیگری که خیلی دوستشون دارم
        یکی والاس هو و دیگری لی یا پنگ…
        درام بسیار زیباییه و به داوود جان تبریک میگم برای این انتخابش…

  • داوود گفت:

    سلام این لینک رو ببین . برای فروش گذاشتتش
    http://www.parsnice.top/MainPage/Film/SerialFilm/Number_One_in_the_World.html
    پوسترشو می تونی ببینی

    • اعظم گفت:

      سلام
      این معلوم نیس اسمشو از کجا اورده
      مبنای کار ما یوتیوبه و مای دراما لیست
      ولی همچین سریالی با این اسم حتی توی مای درامالیست هم نبود 😐

  • داوود گفت:

    سریال چینی number one in the world یکه تاز عالم . رو کی میزاری . من صبرم خیلی کمه و خیلی دلم میخواد این سریال رو ببینم .

  • داوود گفت:

    اعظمی ۱-۱- مساوی شد

  • علیرضا گفت:

    با سلام .
    این سریال رو من دیدم و به نظرم جالب امد از روی این سریال فیلمهای زیادی ساخته شده از جمله انتقام شمشیر مار زرین .
    درضمن این سریال با هاردساب فارسی هم در بازار موجود می باشد که خود من خریداری کردم در ۸ دی وی دی .
    به تمام دوستداران سریالهای رزمی توسیه میکنم حتما ببیننش .
    با تشکر از مدیریت سایت .

  • مهدی گفت:

    خیلی ممنون از اینکه این سریال رو قرار دادید، نویسندش همون نویسنده افسانه شجاعان، آیا این سریال ترجمه فارسی میشه؟

    • اعظم گفت:

      خواهش میکنم
      داداشم اطلاع ندارم راستش
      من فقط درخواستیا رو میذارم
      اطلاعی از ترجمه شون ندارم 🙂

    • داوود گفت:

      سلام . بله این فیلم رو جین یانگ نویسنده سریال افسانه ی شجاعان نوشته و سریال بی نظیری هست مثل افسانه شجاعان. فقط کاش زیر نویسش هم بود سی قسمتش رو شب تا صبح می دیدیم. جین یانگ ۸۵ سال سن داره سه بار ازدواج کزده دو بار طلاق گرفته دو تا دختر داره که متاسفانه هر دوتاش متاهل هستند . و از معروف رمان نویسان کشور چین هستند و شهرت جهانی دارند . پسر بزرگ ایشون هم در دوزان دانشکاهی خودکشی کردند اگثر کتاب های جین یانگ به صورت سریال در آمده که امیدوارم اعظم مهربان بزاره روی سایت
      افسانه شجاعان – افسانه عقاب های مبارز-شمشیر آغشته به خون سلطنتی – روباه پرنده کوهستان برفی-کتاب شمشیر – آسمان شمشیر و اژدها سیبر – راز کشنده . البته بعضی از این رمان ها هنوز سریال نشده و همان کتاب باقی مانده است