دانلود سریال چینی مامور تازه کار Rookie Agent Rouge 2016

دانلود سریال چینی مامور تازه کار Rookie Agent Rouge 2016

 تمام قسمتها + زیرنویس انگلیسی + زیرنویس فارسی ۲۶

 

ژانر : اکشن | تاریخی

امتیاز  :۹٫۴

تعداد قسمت :۴۵

ستارگان :Yi Lu,Xin-ran Tao,Wenkang Yuan

زبان :Chinese

محصول :چین

سال انتشار : ۲۰۱۶

 

 

خلاصه داستان به فارسی : ونوس

لان ین جی دختر یک بانکدار ثروتمند در شهر شانگهایه…او نابغه ایست که از نظر قدرت مشاهده، حافظه و مهارت های تحلیلی عالی عمل میکنه…به طور کلی او برای مبدل شدن به یک جاسوس ایده آله…او به طور تصادفی در سال ۱۹۳۷ هم زمان با آغاز جنگ دوم چین و ژاپن به پیامی رمزی از ارتش ژاپن دست پیدا میکنه و
این سرآغازیست بر سفر عجیب او به عنوان یک جاسوس…ین جی به طور غیر مستقیم باعث مرگ پدر و مادر بهترین دوستش فنگ مانا میشه…
فنگ مانا برای انتقام وارد سرویس مخفی ژاپن میشه…بله این داستان دو دوست است که مبدل به دشمن میشن، دوستانی که در ادامه ی داستان هر دو دل در گروی عشق یک مرد دارند، جو یوها، مردی که خود نیز یک جاسوس است…داستانی از عشق، دوستی ها، وفاداری و خیانت در یکی از طوفانی ترین برهه های تاریخی چین…

 

خلاصه داستان به انگلیسی

Rookie Agent Rouge (Chinese: 胭脂) is 2016 Chinese television series directed by Xu Zizhou, starring Zhao Liying and Lu Yi. The series aired on Dragon TV and Zhejiang TV from 27 September to 21 October 2016. The drama is currently licensed by Netflix.Lan Yanzhi (Rouge) is a privileged banker’s daughter in Shanghai and a student activist who mistakenly comes into possession of a letter from the Japanese Army in 1937. Song Mian, an undercover agent for the Guomindang (Nationalist Party), mistakes her for a spy. To prove her innocence, Yan Zhi agrees to infiltrate the home of her best friend, Feng Man’na, and help Song Mian track down a mysterious traitor.زیرنویس فارسی سریال Rookie Agent Rouge  Finding the spy turns Yan Zhi and Man’na from friends to bitter enemies, as both get involved in the confused fighting in late 1930s Shanghai featuring Japanese, Nationalists and Communists. Unusually, the chief Japanese agent, Aoki, is very sympathetically portrayed

 

 

لینک های دانلود کیفیت ۷۲۰

 

 

 

 

 

Rookie.Agent.Rouge.E01.720p-KDX.mkv – 268.0 MB
Rookie.Agent.Rouge.E02.720p.mp4 – 392.4 MB
Rookie.Agent.Rouge.E03.720p.mp4 – 390.7 MB
Rookie.Agent.Rouge.E04.720p.mp4 – 429.8 MB
Rookie.Agent.Rouge.E05.720p.mp4 – 411.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E06.720p.mp4 – 439.1 MB
Rookie.Agent.Rouge.E07.720p.mp4 – 409.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E08.720p.mp4 – 401.1 MB
Rookie.Agent.Rouge.E09.720p.mp4 – 418.1 MB
Rookie.Agent.Rouge.E10.720p.mp4 – 409.6 MB
Rookie.Agent.Rouge.E11.720p.mp4 – 401.2 MB
Rookie.Agent.Rouge.E12.720p.mp4 – 421.6 MB
Rookie.Agent.Rouge.E13.720p.mp4 – 419.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E14.720p.mp4 – 400.1 MB
Rookie.Agent.Rouge.E15.720p.mp4 – 426.0 MB
Rookie.Agent.Rouge.E16.720p.mp4 – 391.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E17.720p.mp4 – 402.2 MB
Rookie.Agent.Rouge.E18.720p.mp4 – 396.7 MB
Rookie.Agent.Rouge.E19.720p.mp4 – 414.2 MB
Rookie.Agent.Rouge.E20.720p.mp4 – 402.0 MB
Rookie.Agent.Rouge.E21.720p-KDX.mkv – 229.4 MB
Rookie.Agent.Rouge.E22.720p-KDX.mkv – 222.1 MB
Rookie.Agent.Rouge.E23.720p-KDX.mkv – 242.8 MB
Rookie.Agent.Rouge.E24.720p-KDX.mkv – 256.9 MB
Rookie.Agent.Rouge.E25.720p-KDX.mkv – 233.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E26.720p-KDX.mkv – 241.2 MB
Rookie.Agent.Rouge.E27.720p-KDX.mkv – 241.0 MB

Rookie.Agent.Rouge.E28.720p-KDX.mkv – 236.4 MB
Rookie.Agent.Rouge.E29.720p-KDX.mkv – 236.8 MB
Rookie.Agent.Rouge.E30.720p-KDX.mkv – 265.5 MB
Rookie.Agent.Rouge.E31.720p-KDX.mkv – 225.2 MB
Rookie.Agent.Rouge.E32.720p-KDX.mkv – 244.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E33.720p-KDX.mkv – 231.6 MB
Rookie.Agent.Rouge.E34.720p-KDX.mkv – 255.0 MB
Rookie.Agent.Rouge.E35.720p-KDX.mkv – 261.8 MB
Rookie.Agent.Rouge.E36.720p-KDX.mkv – 226.6 MB
Rookie.Agent.Rouge.E37.720p-KDX.mkv – 262.7 MB
Rookie.Agent.Rouge.E38.720p-KDX.mkv – 245.5 MB
Rookie.Agent.Rouge.E39.720p-KDX.mkv – 229.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E40.720p-KDX.mkv – 259.5 MB
Rookie.Agent.Rouge.E41.720p-KDX.mkv – 227.7 MB
Rookie.Agent.Rouge.E42.720p-KDX.mkv – 271.3 MB
Rookie.Agent.Rouge.E43.720p-KDX.mkv – 237.0 MB
Rookie.Agent.Rouge.E44.720p-KDX.mkv – 265.7 MB
Rookie.Agent.Rouge.E45.720p-KDX.mkv – 267.6 MB

 

 

 

دانلود زیرنویس فارسی ترجمه ونوس

قسمت ۰۱ تا ۱۷ | قسمت ۱۸ | قسمت ۱۹ | قسمت ۲۰

قسمت ۲۱ | قسمت ۲۲ | قسمت ۲۳ | قسمت ۲۴ |قسمت ۲۵

قسمت ۲۶ |

 

 

 

 

دانلود زیرنویس انگلیسی کلیک کنید

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 70 در حال بررسی : 1

  • zahra گفت:

    سلام ممنون ازشما اعظم خانم بابت سریالای قشنگی ک میزاریدتوسایت ویه تشکروخسته نباشیدخدمت مترجم این سریال بسیارزیبا میخواستم بپرسم خیلی طول میکشه بقیه ی زیرنویسای این سریال منتشر بشه

    • ونوس گفت:

      درود و سپاس زهرا جان…
      من این روزها در سفر هستم و دسترسی درستی به اینترنت ندارم ولی اگه خدا بخواد از هفته ی آینده وضعیت کمی بهتر میشه و سعی میکنم به ترجمه سرعت بدم…متاسفانه این هفته احتمالا نتونم زیرنویس رو برسونم ولی هفته ی آینده جبران میکنم…

  • ونوس گفت:

    درود بر اعظم بانو…
    اینم لینک زیرنویس اپیزود ۲۶ :
    http://opizo.com/Pnwpap

    متاسفانه خیلی مشغله داشتم کمی ترجمه دیر شد به امید خدا از یکی دو هفته ی دیگه سرعت ترجمه رو بالا میبرم…

  • کیا گفت:

    سلام ونوس خانم. از ترجمه روان و زیبای شما تشکر میکنم. واقعا تماشای یک سریال با ترجمه شما حس خیلی خوبی میده. از اعظم خانم هم تشکر میکنم برای سایت خیلی خوبشون.

  • ونوس گفت:

    درود اعظم جان…
    اینم لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۲۵ خدمت شما :
    http://opizo.com/2JQNfN

    با سپاس از زحماتت عزیزم….

  • Fatemeh گفت:

    سلام باتشکر از ترجمه ی زیبا و جامع و کامل ونوس جان خدا قوت و سپاس از قرار دادن این سریال مرسییی اعظم جون

  • ehsan گفت:

    سلام منم با این اقا موافقم همین سریال شمشیر بهشتی خنجر اژدها رو اگه میشه ترجمه کنید ونوس جان تا قسمت ۶دیدم خیلی سریال قشنگیه

    • ونوس گفت:

      درود بر شما…
      خداروشکر که درام شمشیر بهشتی مترجم پیدا کرد امیدوارم ترجمه تا انتها ادامه داشته باشه و مترجم در کارش موفق باشه…منم شاید بعد از اتمام این درام رفتم سراغ یه درام ووشیا مثلا پهلوان چینی البته اگه براش مترجم پیدا نشه…به امید خدا که به زودی برای اون درام هم مترجم پیدا میشه…

  • hakan گفت:

    باعرض سلام خسته نباشی خانوم ونوس بعد اتمام کارتون از سریال مامور تازه کار اگه میشه زحمتی نیس سریال شمشیر بهشتی رو به عهده بگیرین حیفه ترجمشو نیمه کاره گذاشتن البته اگر مایل بودید

    • ونوس گفت:

      درود دوست عزیز…
      دیدم که درام شمشیر بهشتی مترجم پیدا کرده اونم نه یکی بلکه دو تا…خداروشکر که واسه این درام زیبا هم مترجم پیدا شد…امیدوارم که مترجم در کارش موفق باشه….

  • ونوس گفت:

    درود بر اعظم بانوی گل…
    عزیزم اینم لینک زیرنویس اپیزود ۲۴ :
    http://opizo.com/y83kOk

    خوش باشی…

  • آرش گفت:

    سلام به مترجم خانوم ونوس یه خواهش داشتم اگه برای شما امکان داره سریال شمشیر بهشتی وخنجر اژدهایی رو ترجمه کنید اخه سریال پر طرفداریه باسپاس فراوان بابت ترجمه خوبتان

    • ونوس گفت:

      درود و سپاس از شما آرش عزیز…
      فعلا که در حال ترجمه ی این درام هستم…
      وقتی تموم بشه، اگر کسی هنوز ترجمه اش رو شروع نکرده باشه برای ترجمه حتما بهش فکر میکنم
      چون احتمالا مورد بعدی ام دوباره همانند میدان های مبارزه رزمی و یا ووشیا باشه…

    • ونوس گفت:

      صفحه ی درام شمشیر بهشتی و خنجر اژدهایی رو چک کردم حیف که اینم ترجمه اش رها شده…دلم میخواست همزمان با مامور تازه کار ترجمه اش میکردم ولی واقعا دو تا درامو نمیتونم همزمان برسونم وقتم این روزا خیلی کمه ولی حتما بهش فکر میکنم درام خیلی خوبیه…من بعد از میدان های مبارزه میشه گفت قصد داشتم بیام سراغ این درام ولی دیدم ترجمه اش شروع شده و خب مامور تازه کار رو انتخاب کردم ولی حالا میبینم شمشیر بهشتی و خنجر اژدهایی به حال خودش رها شده.. فکر میکردم مترجمی که انتخاب کرده ادامه میده…حالا باید دید وقتی ترجمه ام به اتمام رسید چی میشه…باز هم سپاس از پیشنهادتون…

  • ونوس گفت:

    درود بر اعظم جان عزیز…
    گلم اینم لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۲۳ :
    http://opizo.com/SUGvZv

    پاینده باشی خانومی…

  • ونوس گفت:

    راستی اعظم جان این خلاصه به نظرم برای این درام بهتره اگه میشه اینو قرار بده…سپاس عزیزم : لان ین جی دختر یک بانکدار ثروتمند در شهر شانگهایه…او نابغه ایست که از نظر قدرت مشاهده، حافظه و مهارت های تحلیلی عالی عمل میکنه…به طور کلی او برای مبدل شدن به یک جاسوس ایده آله…او به طور تصادفی در سال ۱۹۳۷ هم زمان با آغاز جنگ دوم چین و ژاپن به پیامی رمزی از ارتش ژاپن دست پیدا میکنه و
    این سرآغازیست بر سفر عجیب او به عنوان یک جاسوس…ین جی به طور غیر مستقیم باعث مرگ پدر و مادر بهترین دوستش فنگ مانا میشه…
    فنگ مانا برای انتقام وارد سرویس مخفی ژاپن میشه…بله این داستان دو دوست است که مبدل به دشمن میشن، دوستانی که در ادامه ی داستان هر دو دل در گروی عشق یک مرد دارند، جو یوها، مردی که خود نیز یک جاسوس است…داستانی از عشق، دوستی ها، وفاداری و خیانت در یکی از طوفانی ترین برهه های تاریخی چین…

  • ونوس گفت:

    درود اعظم جان…
    متاسفانه چون در سفر هستم و دسترسی به اینترنت نداشتم قرار دادن زیرنویس یه کم دیر شد…
    اینم لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۲۲ :
    http://opizo.com/Tf5DaD

    شاد باشی خانومی….

  • سمیه گفت:

    سلام
    دو روزه با زیرنویس قسمت ۲۱ درگیرم. چرا نمیشه دانلودش کرد؟

  • hellstar گفت:

    سلام خسته نباشید من نمیتونم زیرنویس رو دانلود کنم فایل آپولود زیرنویس رو میاره رو لینک کلیک میکنم یا صفحه خالی میاد یا تبلیغات آپولود بوی گویا آسون تر بود برای زیرنویس خیلی از سریال ها این مشکل رو دارم تو سایت شما

    • اعظم گفت:

      سلام عززم اون پنجره های تبلیغاتی که باز میشه رو ببندید
      فقط و فقط با پنجره اصلیه که زیرنویس دانلود میشه
      اینم اموزش
      اموزش دانلود زیرنویس» روی لینک که میزنید روی کادر آبی رنگه که نوشته free download بزنید

      بعد صبر کنید تا شمارشگر به صفر برسه

      بعد اون پایین داخل مربع کلیک کنید روی I am not robot
      بعد روی کادر سبز رنگ که نوشته create download link بزنید و دانلود کنید

      اگه پنجره تبلیغاتی براتون باز شد کاری نداشته باشید و ببنیدیش

  • Orkid گفت:

    ونوس عزیزبابت ترجمه این سریال قشنگ ممنونم
    بیصبرانه منتظرترجمه قسمتهای بعدی این سریالم
    عاشق بازی زانیلیاوهم بازی مکمل مردهستم
    به همه دوستان تماشای این سریال زیباروتوصیه میکنم🌸🌼😀💖

  • Selen گفت:

    سلام وخسته نباشید
    زیرنویس قسمت۲۱اومده
    لطفاجدول زمانبندی زیرنویس سریالهای چینی درسایت بزارید
    ممنون

    • اعظم گفت:

      سلام عزیز ممنون
      زمان بندی خاصی نداره
      هر سریال هر وقت ترجمه هاشون بیدا قرار میگیره
      یه بار زود میشه یه بار دیر
      🙂

  • ونوس گفت:

    درود بر اعظم بانوی عزیز…
    گلم اینم لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۲۱ :
    http://opizo.com/x37ABA

    پاینده باشی…

  • کیا گفت:

    سلام اعظم خانم میبخشید جسارت میکنم ولی اگه واقعا براتون امکان داره لطف کنید ریتینگ رو برای این سریال زیبا تغییر بدید و یا از مای دراما لیست بذارید و یا ویکی. برای سایت ویکی ۹٫۴ هست اگر لطف کنید در اطلاعات سریال ذکر کنید خیلی عالی میشه چون یه سری از دوستان مثل این دوستمون که اشاره کرده، به ریت حساسن و از روی آن انتخاب میکنند. حیف این سریال زیباست که به خاطر ذکر نشدن ریت برای تماشا انتخاب نشه. با تشکر مجدد از شما و سایت خوبتان.

  • Selen گفت:

    سلام ودرودبرشمااعظم جان برای سایت خوبتون.ازدیدن این سریال خیلی لذت میبرم
    کدوم سریال جدیدچینی مثل ماموران شاهزاده هست لطفاراهنمایی کنید
    سلام وخسته نباشیدویژه هم برای مترجم این سریال زیبا
    ببصبرانه درانتظارترجمه های بعدی هستیم

  • سمیه گفت:

    درود بر ونوس عزیز
    من این سریال رو خیلی وقت بود که میخواستم ببینم ولی چون به زیرنویسش اعتمادی نبود، شروعش نکردم. الان که شما ترجمه زیرنویسش رو به عهده گرفتین خیالم از بابت کامل شدن ترجمه راحته، فقط میشه بگین چه روزایی رو باید انتظار اومدن زیرنویس رو داشته باشیم؟

    • ونوس گفت:

      درود بر شما سمیه جان…مطمئن باش کاملش میکنم…در مورد روزهای انتشار زیرنویس باید بگم ماه اردیبهشت، ماه پرمشغله ای برای منه…در این ماه میتونم هفته ای دو زیرنویس آماده کنم با اتمام اردیبهشت سعی میکنم همانند درام میدان های مبارزه حداقل ۳ اپیزود در هفته ترجمه کنم…البته در اردیبهشت هم اگر فرصت یاری کنه گاهی شاید تعداد اپیزودها به عدد ۳ برسه…روز خاصی رو متاسفانه نمیتونم تعیین کنم چون مدام میرم سفر و در وقت آزادم ترجمه میکنم ولی میشه گفت اوایل و انتهای هفته زیرنویس ترجمه میشه و اگه بشه همون طور که گفتم شاید بتونم دو روز یه بار پیش برم ولی نمیتونم در این مورد قولی بدم…خوشحالم که این درام زیبا رو با ترجمه ی من میبینید…

  • naqme گفت:

    سلام چرا من میخام زیرنویس قسمت ۱۸رو دانلود کنم میگهimd باید بخری؟؟؟کسی میدونه چطور درستش کنم

  • ونوس گفت:

    درود اعظم جان…
    لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۲۰ خدمت شما :
    http://opizo.com/9QXRhR

    شاد باشی گلم…

  • کیا گفت:

    سلام. بالاخره ترجمه جدید ونوس خانم را پیدا کردم. من این دوران تاریخی را در چین دوست دارم.
    چه سریال خوبی انتخاب کردید. ریت خوب ۸٫۴ را در مای دراما لیست داره. تماشای یک چنین سریالی با ترجمه ونوس خانم باید حس فوق العاده ای داشته باشه. میگم اعظم خانم چرا ریت مای دراما لیست را قرار ندادید؟ اگر شد حتما در توضیحات قرار بدید ممنون. برای من ریت مهم نیست ولی برای اونایی که مهمه میتونه کمک بزرگی برای انتخاب سریال باشه. از شما و ونوس خانم خیلی تشکر میکنم.

    • اعظم گفت:

      سلام باشه اونم قرار میدم
      برا هیچ کدومشون قرار ندادم 🙁

    • sr گفت:

      موافقم من خودم به ریت اهمیت میدم اگه پایین باشه نمیبینم 🙂

      • کیا گفت:

        پس برای شما ریت مهمه. ریت این سریال خوبه. اگر ژانرش را دوست داشته باشید انتخاب خیلی خوبیه. امتیاز ۸٫۴ در mydramalist و ۹٫۴ در viki . به نظرم امتیاز در این دو سایت برای سریال های شرقی خیلی مهم تر از سایت IMDB هست که اعظم خانم قرار دادن چون برای خیلی ها امتیاز در IMDB برای فیلم ها و سریال های امریکایی و اروپایی بیشتر جواب میده و سایت های mydramalist و viki برای آثار شرقی. در هر صورت از اعظم خانم برای قرار دادن این سریال خیلی تشکر میکنم و به همچنین مجدد از ونوس خانم، چون خودم را به اپیزود ۱۸ رسوندم و با زیرنویس ایشون دیدم که واقعا مثل زیرنویس سریال میدان های مبارزه خیلی عالیه. خسته نباشید

    • ونوس گفت:

      درود کیا جان…
      سپاس از نظر لطفتون…
      آره من خودمم خیلی این درامو دوست دارم و دلیل انتخابم بیشتر همین بوده
      بماند که از دو بازیگر اصلی زن و مرد هم خیلی خوشم میاد…
      باز هم سپاس…

  • ونوس گفت:

    درود اعظم جان…
    اینم لینک زیرنویس فارسی اپیزود ۱۹ :
    http://opizo.com/Nc0eAe

    خوش باشی خانومی…

  • ونوس گفت:

    درود اعظم جان…
    خب اینم به امید خدا شروع کردم ببینم تا کجا میتونم پیش برم…
    لینک زیرنویس اپیزود ۱۸ :
    http://opizo.com/DdLTwT
    دیگه میتونی اون پیام مربوط به ادامه دادن ترجمه رو برداری خانومی…
    پاینده باشی عزیزم…

  • ونوس گفت:

    وای این درام!!! واقعا دوستش دارم…سپاس اعظم جان برای قرار دادن این درام زیبا.. هر چند که در همان زمان پخشش بدون زیرنویس انگلیسی دیدمش و اصلا خبر نداشتم که تازه زیرنویس فارسی نیمه کاره هم داره…بدم نمیومد ترجمه ی این درام زیبا رو کامل میکردم اگر فرصت داشته باشم درام خوبی برای ترجمه اس من عاشقشم…کلا از درام هایی با ژانر جاسوسی خوشم میاد…به خصوص اینکه عاشق بازی زانیلیا هستم…و لو ایی که وای اینجا با زانیلیا چه زوج فوق العاده ای تشکیل دادن…اینا رو با هم تو قاب صحنه میدیدم تو دلم قند آب میکردن…هوس کردم دوباره برم برای مرورش…درسته در ژانرش به عاشقانه اشاره نشده ولی به نظرم یکی از زیباترین عاشقانه ها رو داره…

    • اعظم گفت:

      قربان شما ونوس جان 🙂
      اگه بتونی ادامه شو ترجمه کنی که عالی میشه 🙂
      سفرت به خیر و سلامت 🙂

      • ونوس گفت:

        درود اعظم جان قربانت عزیزم…سپاس خانومی…
        اپیزود ۱۸ رو فعلا در این وقت بشدت کمی که دارم تا نصف ترجمه کردم ولی چون خیلی نسبت به ترجمه وسواس دارم و متاسفانه وقت هم کم دارم داره کند پیش میره…حالا شاید بتونم سرعتشو بیشتر کنم چون از اردیبهشت همین وقت آزادی که دارم کمترم میشه…سفر هم که در پیش رو دارم…حالا ببینم چی میشه ولی در همین اپیزود متوجه شدم باز هم با یه ترجمه ی ناقص و ایراددار طرفم…جوری که برای ترجمه ی ترانه ی ابتدایی به چینی رجوع کردم و خب احتمالا همون ترانه ی انتهایی هم مشکلاتی داره حالا دیالوگ ها که بماند.. خلاصه ببینم چی میشه ولی به علت وقت کم فکر نمیکنم بتونم مثل درام میدان های مبارزه هر هفته سه الی چهار اپیزود ترجمه کنم.. حالا ادامه میدم تا بعد ولی کلا دارم دلی ترجمه میکنم چون این درام رو خیلی دوست دارم….یکی از دوستانم به پیشنهادم رفته درام رو تا اپیزود ۱۷ دیده حالا ول کن من نیست که ترجمه رو ادامه بدم چون اونم مثل من خیلی خوشش اومده…

  • eli گفت:

    سلام خسته نباشید واقعااااااااااااااا ممنونم این سریال گذاشتین