دانلود سریال چینی عشق بی اندازه All Out of Love 2018

دانلود سریال چینی عشق بی اندازه All Out of Love 2018

تا قسمت آخر قرار گرفت + زیرنویس فارسی ۱۲

ترجمه اختصاصی سون دی ال

عناوین : Liang Sheng, Wo Men Ke Bu Ke Yi Bu You Shang  | All Out of Love

ژانر : رمانتیک | درام | ملودرام

تعداد قسمت ها : ۷۰

شبکه پخش : Hunan TV, QQLive, PPTV, PPTV

کیفیت : ۵۴۰

حجم هر قسمت : ۲۰۰MB

 

 

خلاصه داستان :

 

به خاطر موقعیت خانوادگی و زندگی سخت اشون ، جیانگ شنگ ( سان یی ) و برادر ناتنی بزرگترش لیانگ شنگ ( ما تیان یو ) برای زنده موندن به همدیگه تکیه میکنن
با اینکه زندگی تجملی نداشتن ، بزرگترین شادی برای هر دوشون بودن در کنار همدیگه بود
در طول یه حادثه در دوران دانشگاه اشون لیانگ شنگ بدجوری صدمه دید . اون برای سال ها ناپدید شد
با همراهی چنگ تیان یو ( والاس چانگ ) جیانگ شنگ همه جا رو دنبال لیانگ شنگ میگرده
تیان یو هم گرفتار عشق به ظاهر نرمال اما درواقع شگفت انگیز به جیانگ شنگ میشه
از خودگذشتگیش نتیجه میده ، اونها عاشق همدیگه میشن و آماده ان با همدیگه یه زندگی خانوادگی رو شروع کنن
به هرحال ظهور دوباره ی لیانگ شنگ با این عنوان که معلوم میشه پسر عمه ی تیان یوئه مسائل رو پیچیده میکنه
با فهمیدن اینکه لیانگ شنگ در مرحله ی نهایی بیماریه جیانگ شنگ رابطه اش با تیان یو رو قربانی میکنه تا مراقب لیانگ شنگ باشه
وقتی لیانگ شنگ شروع به بهبود میکنه درنهایت اعتراف میکنه عاشق جیانگ شنگه اما از طرف جیانگ شنگ رد میشه
بعد از کلی حوادث و بدبختی ها جیانگ شنگ بالاخره معنی واقعی زندگی و عشق رو میفهمه و تصمیم میگیره شجاعانه دنبال خواست قلبش بره
جیانگ شنگ به فرانسه میره و بعد از کلی سختی عاشقای داستان بالاخره نتیجه ی ایمان اشون به عشق رو میگیرن

 

 

 

لینک های دانلود کیفیت ۵۴۰ آپلودبوی

فعلا تا قسمت ۳۷ دانلود کنید ( بقیه رو دانلود نکنید )

All Out of Love 01.mp4 – 245.7 MB

All Out of Love 02.mp4 – 234.9 MB
All Out of Love 03.mp4 – 246.1 MB
All Out of Love 04.mp4 – 214.4 MB
All Out of Love 05.mp4 – 220.0 MB
All Out of Love 06.mp4 – 237.1 MB
All Out of Love 07.mp4 – 194.0 MB
All Out of Love 08.mp4 – 195.2 MB
All Out of Love 09.mp4 – 213.5 MB
All Out of Love 10.mp4 – 209.3 MB
All Out of Love 11.mp4 – 219.0 MB
All Out of Love 12.mp4 – 218.4 MB
All Out of Love 13.mp4 – 194.9 MB
All Out of Love 14.mp4 – 189.9 MB
All Out of Love 15.mp4 – 197.5 MB
All Out of Love 16.mp4 – 202.2 MB
All Out of Love 17.mp4 – 185.0 MB
All Out of Love 18.mp4 – 198.4 MB
All Out of Love 19.mp4 – 222.2 MB
All Out of Love 20.mp4 – 195.5 MB
All Out of Love 21.mp4 – 192.4 MB
All Out of Love 22.mp4 – 200.5 MB
All Out of Love 23.mp4 – 193.5 MB
All Out of Love 24.mp4 – 197.8 MB
All Out of Love 25.mp4 – 197.0 MB
All Out of Love 26.mp4 – 199.1 MB
All Out of Love 27.mp4 – 188.3 MB
All Out of Love 28.mp4 – 192.2 MB
All Out of Love 29.mp4 – 183.0 MB
All Out of Love 30.mp4 – 209.5 MB
All Out of Love 31.mp4 – 213.7 MB
All Out of Love 32.mp4 – 214.4 MB
All Out of Love 33.mp4 – 237.0 MB
All Out of Love 34.mp4 – 201.6 MB
All Out of Love 35.mp4 – 189.8 MB
All Out of Love 36.mp4 – 200.0 MB
All Out of Love 37.mp4 – 238.1 MB
 

_______________________________________

All.Out.Of.Love.E38.540p.mkv – 155.3 MB
All.Out.Of.Love.E39.540p.mkv – 140.8 MB
All.Out.Of.Love.E40.540p.mkv – 167.5 MB
All.Out.Of.Love.E41.540p.mkv – 174.1 MB
All.Out.Of.Love.E42.540p.mkv – 199.0 MB
All.Out.Of.Love.E43.540p.mkv – 186.4 MB
All.Out.Of.Love.E44.540p.mkv – 163.4 MB
All.Out.Of.Love.E45.540p.mkv – 188.3 MB
All.Out.Of.Love.E46.540p.mkv – 178.1 MB
All.Out.Of.Love.E47.540p.mkv – 162.5 MB
All.Out.Of.Love.E48.540p.mkv – 152.3 MB
All.Out.Of.Love.E49.540p.mkv – 149.0 MB
All.Out.Of.Love.E50.540p.mkv – 169.2 MB
All.Out.Of.Love.E51.540p.mkv – 158.8 MB
All.Out.Of.Love.E52.540p.mkv – 147.8 MB
All.Out.Of.Love.E53.540p.mkv – 148.5 MB
All.Out.Of.Love.E54.540p.mkv – 159.9 MB
All.Out.Of.Love.E55.540p.mkv – 121.0 MB
All.Out.Of.Love.E56.540p.mkv – 189.5 MB
All.Out.Of.Love.E57.540p-KDX.mkv – 179.1 MB
All.Out.Of.Love.E58.540p-KDX.mkv – 173.7 MB
All.Out.Of.Love.E59.540p-KDX.mkv – 179.9 MB
All.Out.Of.Love.E60.540p-KDX.mkv – 169.7 MB
All.Out.Of.Love.E61.540p-KDX.mkv – 189.8 MB
All.Out.Of.Love.E62.540p-KDX.mkv – 181.7 MB
All.Out.Of.Love.E63.540p-KDX.mkv – 182.6 MB
All.Out.Of.Love.E64.540p-KDX.mkv – 195.8 MB
All.Out.Of.Love.E65.540p-KDX.mkv – 173.6 MB
All.Out.Of.Love.E66.540p-KDX.mkv – 189.5 MB
All.Out.Of.Love.E67.540p-KDX.mkv – 174.8 MB
All.Out.Of.Love.E68.540p-KDX.mkv – 173.0 MB
All.Out.Of.Love.E69.540p-KDX.mkv – 188.6 MB
All.Out.Of.Love.E70.540p-KDX.mkv – 198.1 MB

 

 

دانلود زیرنویس فارسی ترجمه اختصاصی سون دی ال

 

 

مترجم » اکرم

 

 

۰۱ | ۰۲ | ۰۳ | ۰۴ | ۰۵ | ۰۶ | ۰۷ | ۰۸ | ۰۹ | ۱۰

۱۱ | ۱۲ |

 

 

 

دانلود زیرنویس انگلیسی کلیک کنید

نظرات

  • نظرات پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهند شد.
  • لطفا نظرات خود را بصورت فارسی تایپ کنید.
منتشر شده : 127 در حال بررسی : 1

  • سارا گفت:

    سلام

    قسمت ۳۷ به بعد و دانلود کنم؟ یا وایسیم هنوز؟

  • میترا گفت:

    بفرمایید لینک زیرنویس قسمت ۱۲ :

    http://opizo.me/RlGiBI

  • میترا گفت:

    سلام ملت . ما اومدیم . بفرمایید لینک زیرنویس قسمت ۱۱ :

    http://opizo.me/H4CMqu

  • Sooknana گفت:

    سلام خیلی ممنون که این سریالو ترجمه میکنین میخواستم بدونم زیرنویس هر چند وقت یه بار میاد؟

    • اعظم گفت:

      سلام خواهش میکنم
      هفته ای دو یا سه قسمت میاد

    • میترا گفت:

      در جواب شما باید بگم بستگی زیادی به حال و احوالم داره عزیزم . اگه حوصله داشته باشم و حالم خیلی خوش باشه ممکنه یهو تو یه هفته هفت هشت قسمت ترجمه کنم . اگرم حوصله نداشته باشم مثل الان میبینین یه هفته غیبم زد . هرچند چون این سریال قسمت هاش زیاده سعی میکنم همونطور که مدیر جان گفت هر جور شده هفته ای دو سه قسمت برسونم .

  • چکاوک گفت:

    مترجم عزیز خسته نباشی

  • میترا گفت:

    زیرنویس قسمت ۱۰ خدمت دوستان .

    http://opizo.me/owzRSj

    دو ساعت پیش میخواستم بذارم لینکش رو ولی متاسفانه نتم قطع بود . هرچند مهم هم نیست . یه کم اینورتر یا اونورتر

  • میترا گفت:

    تشریف فرما شدیم با زیرنویس قسمت ۹ :

    http://opizo.me/kJgTWA

  • میترا گفت:

    تا یادم نرفته بگم . لطفا لینک زیرنویس قسمت ۷ رو هم جایگزین کرد . دیشب به دلایلی پیکوفایلم باز نمیشد تو مدیافایر آپلود کردم فایل رو . الان تو پیکو آپلودش کردم . اینم لینکش :

    http://opizo.me/HMlFfU

  • میترا گفت:

    عجیبه . مطمئنم دیشب ارسال کردم . حالا مهم نیست . احتمالا وقتی لینک ارسال نظر رو زدم ارسال نشده نظرم . حالا که قسمت ۷ رو گذاشتی قربان دستت بیا اینم لینک زیرنویس قسمت ۸ :

    http://opizo.me/c85BsP

  • میترا گفت:

    سلام عرض میشود بسی . میگم من لینک زیرنویس قسمت ۷ رو نداده بودم مدیر جان ؟ یادمه دیشب گذاشتم لینکش رو . عجب عجب . یه بار دیگه میذارم :

    http://opizo.me/YZCc8E

  • Ashkim گفت:

    سلام به شما و خسته نیاشید به همه هکارانتون میگم گفتین این سریال یه ورژن کره ای داره اسمه ورژن کره ایش چیه؟
    با تشکر

    • میترا گفت:

      این سریال نه عزیزم . داشتیم درباره ی سریال هوی ژن زیبا که ادامه ی زیرنویس هاش رو من دارم ترجمه میکنم حرف میزدیم . سریال هوی ژن زیبا ورژن چینی سریال او زیبا بود کره ای هست که پارک سوجون و چویی شیوون در اون بازی کردن .

  • میترا گفت:

    درباره ی هوی ژن واقعا دوستش ندارم . نه که کار بازیگراش بد باشه یا داستان جالبی نداشته باشه . فقط چون قبلا ورژن کره ایش رو دیدم این ورژن چینی به دلم نمیشینه . به نظرم الکی یه سریال ۱۶ قسمتی رو کردن ۴۰ قسمت . دیالوگ های مسخره و غیر لازم همه جای سریال پخش و پلاست . بماند که از قیافه ی هوی ژن و دوستش ژیائو اصلا خوشم نمیاد . مخصوصا ژیائو . نمیفهمم کجای قیافه اش خوشگله ؟ هر بار میبینمش انگار دارم سیب زمینی میبینم که با گوشت کوب لهش کردن . هوی ژن سریالم که کلا شبیه عقب مونده های مونگله . تنها نکته ی مثبت سریالشون سردبیرشونه که برخلاف ورژن کره ای هم خوشگله هم رفتارش بیشتر به دل میشینه . ولی به هرحال ترجمه اش رو تموم میکنم . مهم نیست چقدر طول بکشه . امروز یه مقدار دیگه از قسمت ۲۲ رو ترجمه کردم . یه مقدارم از قسمت هفت عشق بی اندازه ترجمه کردم اما بعید میدونم قسمت ۷ رو بتونم امروز تموم کنم . یعنی امروز به طرز عجیبی بی حوصله ام . البته خوب عجله ای نیست . فردا حتما تمومش میکنم . تا جمعه صد در صد ۱۰ قسمت اول این سریال تموم میشه . تا ببینم میتونم هفته ی دیگه ام ۱۰ قسمت دیگه ترجمه بنمایم یا نه . فعلا برم یه کم آهنگ بگوشم ریلکس بشم .

    • اعظم گفت:

      عزیزمییییی خسته نکن خودتو
      زیاد به خودت فشار نیار
      اره چینیا الکی یه چیزو کش میدن
      این رو اعصابه 😐
      مرسی خانومی بابت زحماتت خسته نباشی

  • میترا گفت:

    سلام به روی ماه خودم و خودتون و خودشون . اومدم با لینگ زیرنویس قسمت ۶ سریال :

    http://opizo.me/bgGQZk

    و همونطور که انتظار میرفت بکوب نشستم به ترجمه ی این سریال اون هوی ژن بیچاره داره خاک میخوره . اصلا حوصله ام نمیکشه ترجمه اش کنم با اینکه نصف قسمت ۲۲ رو حاضر کردم . حالا مهم نیست . اونم یواش یواش تموم میکنم . روزی یه ۵۰ تا ۱۰۰ تا دیالوگ ازش ترجمه کنم خدا بخواد یه صد سال دیگه ۱۸ قسمت باقیمونده اش تموم میشه .

    • اعظم گفت:

      سلام به رو ماهت عزیزممممم
      به نظرم اون سریالو اگه دوس نداری ترجمه ش نکن
      این یکی هم خیلی مخاطب داره هم خیلییییییی قشنگتره
      همم ارزش داره
      اون یکی جالب نیست
      البته نظر شخصی منه
      بازم هر جور خودت صلاح میدونی خانومی:)
      مرسی و خسته نباشی 🙂

  • مینو گفت:

    سلام.میشه خواهش کنم سریال چینی Flipped در سایتتون قراربدید>تیزر جذابی داره.ممنون

  • میترا گفت:

    لینک زیرنویس قسمت ۵ رو تو تلگرام برات فرستادم مدیر جان اما انگار تلگرام نیستی . اینجا هم برات میذارم

    http://opizo.me/XApuD4

  • میترا گفت:

    من خودمم چشام داره دیگه سیاهی میره مدیر جان . اینم لینک زیرنویس قسمت ۴ :

    http://opizo.me/fwvTro

  • میترا گفت:

    زیرنویس قسمت ۴ هم تقریبا حاضره . یه هفتاد هشتاد تا جمله ی دیگه ترجمه کنم تموم میشه . امیدوارم تا ساعت ۱۱ بتونم برسونم . این دور و بر در دسترس باش مدیر جان که امش این قسمت رو هم بذاری

    • اعظم گفت:

      عزیزمممم عجله نکن خب
      من فعلا هستم ولی دیگه چشام داره سیاهی میره
      اگه تا اون موقع بودی و زیرنویس بود میذارمش
      اگه نشد فردا ایشالله
      خودتو خسته نکن گلم
      استراحت بده به خودت 🙂

  • میترا گفت:

    راستی مدیر جان تو خلاصه داستان کلمه ی پسر عموی تیان یو رو تبدیل کن به پسر عمه . قسمت ۳ رو که ترجمه میکردم فهمیدم قراره پسرعمه ی طرف باشه نه پسرعموش . امان از دست این انگلیسی ها که یه کلمه رو برای همه چی به کار میبرن . به عمه و خاله و زن عمو و زن دایی میگن آنت . به پسر دایی و دختر دایی و پسر خاله و دختر خاله و دختر عمو و پسر عمو و دختر عمه و پسر عمه هم میگن کازین . حالا یه بدبختی بخواد متن انگلیسی ترجمه کنه به این کلمه بربخوره خدا میدونه از کجا باید بفهمه کدوم یکی از اینا منظور طرفه تو متن . خوش به حال خودمون که زبان امون فارسیه همه رو از هم دسته بندی کردن اجدادمون . نور به قبرشون بباره

  • میترا گفت:

    آمدم با لینک زیرنویس قسمت ۳ :

    http://opizo.me/LT5J04

    ترجمه ی این قسمت چه سخت بود . خوبه نصفش رو پنج شنبه ترجمه کرده بودم . این نصفه ی دیگه اش کل روز جمعه ام رو به فنا داد اینقدر سخت بود . حالا نقشه کشیده بودم قسمت ۴ رو هم ترجمه کنم تازه الان که ساعت ۱ نصفه شبه تونستم ترجمه ی این ۳۰۰ تا دیالوگ رو تموم کنم . امیدوارم باقی قسمت ها اینطوری نباشن . فعلا برم استراحت تا ببینم قسمت بعدی رو کی میتونم برسونم

  • میترا گفت:

    و اما این متن خلاصه ی داستان به انگلیسی :

    Because of their family situation and hard life, Jiang Sheng (Sun Yi) and her older step-brother Liang Sheng (Ma Tianyu) leans on each other to survive. Even though materialistic substance was scarce, the greatest happiness for both of them was to be by each other’s side.

    After accident during their university days, Liang Sheng got badly injured. He disappears for many years. With the accompaniment of Cheng Tianyou (Wallace Chung), Jiang Sheng searches high and low for Liang Sheng. Tianyou also falls in love with the seemingly normal but extraordinary Jiang Sheng. His devotion pays off, they fall in love and ready to start a family together. However, the reappearance of Liang Sheng complicates things as he was revealed to be Cheng Tianyou’s cousin. Led to believe Liang Sheng has terminal illness Jiang sacrifices her relationship with Cheng Tianyou in order to take care of Liang Sheng. As Liang Sheng starts to recover, he finally confesses his love to Jiang Sheng, but was rejected by her. After many trials and tribulations Jiang Sheng finally realizes the true meaning of life and love, and decides to bravely pursue her heart. Jiang Sheng goes to France and after many hardships the lovers finally harvested their faith in love. [4]

    اینم ترجمه ی فارسیش :

    به خاطر موقعیت خانوادگی و زندگی سخت اشون ، جیانگ شنگ ( سان یی ) و برادر ناتنی بزرگترش لیانگ شنگ ( ما تیان یو ) برای زنده موندن به همدیگه تکیه میکنن
    با اینکه زندگی تجملی نداشتن ، بزرگترین شادی برای هر دوشون بودن در کنار همدیگه بود
    در طول یه حادثه در دوران دانشگاه اشون لیانگ شنگ بدجوری صدمه دید . اون برای سال ها ناپدید شد
    با همراهی چنگ تیان یو ( والاس چانگ ) جیانگ شنگ همه جا رو دنبال لیانگ شنگ میگرده
    تیان یو هم گرفتار عشق به ظاهر نرمال اما درواقع شگفت انگیز به جیانگ شنگ میشه
    از خودگذشتگیش نتیجه میده ، اونها عاشق همدیگه میشن و آماده ان با همدیگه یه زندگی خانوادگی رو شروع کنن
    به هرحال ظهور دوباره ی لیانگ شنگ با این عنوان که معلوم میشه پسر عموی تیان یوئه مسائل رو پیچیده میکنه
    با فهمیدن اینکه لیانگ شنگ در مرحله ی نهایی بیماریه جیانگ شنگ رابطه اش با تیان یو رو قربانی میکنه تا مراقب لیانگ شنگ باشه
    وقتی لیانگ شنگ شروع به بهبود میکنه درنهایت اعتراف میکنه عاشق جیانگ شنگه اما از طرف جیانگ شنگ رد میشه
    بعد از کلی حوادث و بدبختی ها جیانگ شنگ بالاخره معنی واقعی زندگی و عشق رو میفهمه و تصمیم میگیره شجاعانه دنبال خواست قلبش بره
    جیانگ شنگ به فرانسه میره و بعد از کلی سختی عاشقای داستان بالاخره نتیجه ی ایمان اشون به عشق رو میگیرن

  • پری گل گفت:

    سلام وقت بخیر قسمت های بعدی می میاد .

  • شیدا گفت:

    سلام باتشکر از سایت خوبتون
    مدیر میگم زیرنویس تا قسمت چند اومده؟
    قسمت دو به بعد زیرنویس چسبیده هست؟
    اخه من ۳و۴ رو دانلود کردم زیرنویس نیومد

  • زری گفت:

    سلام امکانش هست سریال چینی ever night 20 2018 را برای دانلود قرار دهید

    • اعظم گفت:

      سلام قرار میدم ولی طول میکشه
      کلی درخواستی تو نوبته
      اگه حتما میخواید تا بذارم
      خبرشو بدید

  • هانیه گفت:

    Salam.khaste nabashid.mishe lotfan ino zodi tarjome konid bezarid.vaghean kheili ghashange akhe .mamnonam.jozve behtarin filmast .

  • maryam گفت:

    سلام
    ممنون از سایت خوبتان
    بالای لینگ دانلود ها نوشتی زیرنویس تا قسمت ۳۷ هماهنگ اما زیرنویس که تا قسمت ۲ فقط موجود است
    . خواهشا میشه با لینگ مستقیم واسه دانلود بزارید چون اپلود بوی برای من مهلت دانلود داره فقط ماهی ۱۰ تا دانلود میتونم کنم ممنون میشم

    • اعظم گفت:

      سلام نه فقط لینک هایی که قراره با زیرنویس هماهنگ بیاد تا قسمت ۳۷ هست فعلا
      بقیه لینک ها هم بزودی میذارم
      زیرنویسش در دست ترجمه س

  • سمیرا گفت:

    سلام میترا خانم میشه خلاصه سریال رو هم ترجمه کنین تا متوجه شیم داستانش در مورد چیه؟ ترجمه ماشینی اصلا متوجه نمیشم موضوع داستانو

    • اعظم گفت:

      سلام چشم
      میدم اکرم خانوم ترجمه ش کنه 🙂

      • میترا گفت:

        سلام مدیر جان . میخواستم خلاصه ی داستان رو ترجمه کنم اما انگار این خلاصه داستان انگلیسی که اینجا گذاشتین اصلا مال این سریال نیست . چون اصلا داستان درباره ی خواننده ای که برمیگرده مدرسه نیست و اسم دختر داستان هم چن ژینگ ژینگ نیست . میرم ببینم خلاصه داستان رو جایی پیدا مینمایم ؟ اگه پیدا کردم حتما ترجمه میکنم میام تحویل میدم .
        قسمت ۳ رو هم تا نصفه ترجمه کردم . به زودی میام تحویل میدم . گیر ۶ تا قسمت اول عشق ابدی ۲ بودم . اعصابم رو خورد کرده بود خودم ترجمه اش کنم . براتون تو تلگرام لینک هاش رو فرستادم .

        • اعظم گفت:

          سلام خانومی
          جدا؟؟
          من از منبع اصلی گذاشتم اینو
          نمیدونم والا چجوریه
          شما خودت تونستی زحمتشو بکش
          مرسی بابت همه چی
          لینک های عشق ابدیو اصلاح میکنم 🙂

        • اعظم گفت:

          سلام خانومی
          جدا؟؟
          من از منبع اصلی گذاشتم اینو
          نمیدونم والا چجوریه
          شما خودت تونستی زحمتشو بکش
          مرسی بابت همه چی
          لینک های عشق ابدیو اصلاح میکنم 🙂

  • ترنم گفت:

    سلام میشه خواهش کنم سریال چینی بوسه مهر و موم شده Sealed With A Kiss رو هم ترجمه کنید.

  • میترا گفت:

    شب بخیر و خوشی . آمدن کردم با لینک زیرنویس قسمت ۲ این سریال :

    http://opizo.me/APoFwR

    راستی مدیر جان خواستی تو کانال تلگرام سایت بذاری عنوان سریالش هست ” عشق بی اندازه ” . یعنی من این اسم رو تو متن ترجمه گذاشتم . خواستم اطلاع بدم هشتگش رو اونجا هم همین بذارین . با تشکر فراوان

  • کیان گفت:

    با سلام. اینو خطاب به مترجم عزیز میگم البته که من همشونو دوست دارم و همیشه ازشون حمایت کردم به نظر من با توجه به این همه پروژه نیمه تموم (که البته با همت آدمین و مترجما تا حالا روی زمین نمونده و هرچند کند داره ترجمه میشه) کلید زدن همچین پروژه سنگینی اونم خودتون تنهایی هم انرژی زیادی از شما میگیره و هم روند ترجمه رو کند به نظرم اگه به دیگران در تکمیل پروژه ها کمک میکردین بهتر بود و سر فرصت با کمک دیگران میشد این سریالم ترجمه کرد الته نمیگم دارید اشتباه میکنید میگم بهتر بود بهر حال که صلاح خویش خسروان دانند و اگه قصد ادامه این کارو امیدوارم تا آخرش با قدرت پیش برید

    • اعظم گفت:

      سلام منم دوس داشتم ترجمه ها تند تر پیش بره
      ولی خب هر مترجمی میاد میگه مثلا من دوس دارم این سریالو خودم تنهایی ترجمه کنم
      هر کسی یه سریالی رو انتخاب میکنه و ترجمه ش میکنه
      البته من نمیذارم ناقص بمونه چون همون اول باهاشون قید میکنم
      حالا اینم تصمیمش با خود مترجمه 🙂

    • میترا گفت:

      با عرض سلام خدمت آقا کیان عزیز
      در جواب شما باید بگم از یه جهت حق با شماست . کلی سریال نیمه تموم موجوده که خودم تا الان دوتاشون رو انجام دادم ترجمه اش رو . سریال عشق ابدی ۱ که تا قسمت ۱۳ بیشتر ترجمه نشده بود و ۱۱ قسمت باقیمونده اش رو بنده انجام دادم و سریال لی هوی ژن زیبا که ادامه اش رو بازم من دارم انجام میدم . فقط دو تا مسئله در مورد سریال های نیمه تموم وجود داره . اینکه وقتی کسی یه سریال نیمه تموم رو شروع میکنه آیا اون سریال رو خودشم شخصا دوست داره یا نه . درباره ی عشق ابدی ۱ من دوستش داشتم و دانلودش کردم بعد فهمیدم ترجمه اش نصفه نیمه ست و برای همین ترجمه اش رو به عهده گرفتم . یعنی از اول سریال رو تماشا کردم و در جریان بودم در سریال چی میگذره و از طرف دیگه هم خود سریال رو دوست داشتم واسه همین ترجمه اش رو تند تند انجام دادم . اما درباره ی سریال هوی ژن چون انتخاب شخصی خودم نبود و پیشنهاد بازدیدکننده های محترمی مثل شما بود دیگه قسمت های ترجمه شده ی قبلی رو دانلود نکردم و از همون قسمت های ترجمه نشده شروع کردم به دانلود بنابراین اصلا نمیدونم در قسمت های قبلی چی میگذره و گاهی بعضی قسمت ها یه موضوعاتی داره که مربوط به قسمتایی میشه که من ندیدم و اینطوری اگه ترجمه ی اون تیکه ها مشکلی داشته باشه و اصلا با ریتم داستان در قسمت هایی که ندیدم نخونه تعجبی نمیمونه که باعث گیج شدن ببیننده ها بشه . در ضمن چون سریال مورد علاقه ام نیست دروغ چرا ، اصلا حس ترجمه اش رو ندارم واقعا و فقط چون قول دادم ترجمه اش میکنم و چند قسمت رو هم انجام دادم و از نیمه کاره ول کردن کارها بدم میاد حتما تا آخرش ادامه اش میدم .
      طبق این توضیحاتی که دادم باید درک کنید چرا اکثر مترجم ها ترجیح میدن پروژه ای که شروع میکنن تنها انجام بدن . اول به این دلیل که حتما پروژه مورد علاقه اشون باشه که ترجمه اش اعصابشون رو به هم نریزه . دوم اینه حتما در جریان همه ی قسمت ها باشن و ترجمه اشون کمترین ایراد رو داشته باشه . سوم هم اینکه وقتی پروژه ای مشترک انجام بشه اگه یه قسمت هاییش رو مثلا من انجام بدم و یه قسمت هاییش رو کس دیگه ای اصلا یه جوری میشه . چون همکاری دو تا مترجم با روحیات متفاوت میتونه یه کم ترجمه ی متنی که ارائه داده میشه رو عجیب و نامتجانس کنه . با بقیه هم کاری ندارم . شخصا اصلا نمیتونم همکاری گروهی با کسی داشته باشم . بازم میگم شما هم حق دارین . با این حال شما هم سعی کنین مترجم ها رو یه کم درک کنید .

  • میترا گفت:

    سلامی به خوشگلی زمستون برفی . اومدم دیگه زیرنویس قسمت اول این سریال رو بدم که بذارینش جز سریال های اختصاصی سایت :

    http://opizo.me/lDu3mH

    و اینکه چون با این ورژنی که بعدا گذاشتین هماهنگه پیشنهادم اینه ۳۷ قسمت اول لینک هایی که اول گذاشتین پاک کنید که بجه ها دچار اشتباه نشن . امیدوارم خیلی زود نسخه ی ۷۲۰ هم بذارین ولی خوب مهم نیست . تا وقتی اونا رو بذارین من هر چند وقت یه بار زیرنویس یه قسمتش رو حاضر میکنم . فعلا که ۳۷ قسمت دم دستمون حاضره پس فعلا یه مدت مشکلی نداریم در این مورد .
    و یه چیز جالب درباره ی این سریال کشف کردم . یوتیوب درواقع دو تا ورژن ازش برای دانلود گذاشته که هر دو تا ورژن با همدیگه فرق میکنه . این ورژن ویکی رو هم که بهش اضافه کنیم میشه سه تا ورژن مختلف از یه سریال که پخش شده . حالا چرا این سریال همچین شده خدا عالمه . ما همین ورژنی که ویکی داده رو میذاریم چون تنها زیرنویس هماهنگ باهاش همین ورژن ویکی هست .
    فعلا میرم پی کار و بارم . الفراااااااااااااااار

    • اعظم گفت:

      سلام گلم مرسی بابت ترجمه خانومی
      ممنونم
      اوکی همین کارو میکنم 🙂
      خدا قوت

    • sina گفت:

      سلام
      لطفا اگر امکانش هست با مترجم های دیگر زحمت ترجمه زیر سریال story of yanxi palace را هم تقبل کنید. سریال جدید و قشنگیه و به درخواست های مکرر کاربران، VIKI لایسنس این سریال خریداری و زیرنویس انگلیسی منتشر کرد.

      • اعظم گفت:

        سلام فعلا نمیشه تصمیم گرفت
        وضعیت مالی بشدت خرابه
        پول این همه سریال رو برا ترجمه باس داد دیگه

  • میترا گفت:

    نسخه ی اصلیش رو فرانک خانم تو کامنت ها آدرسش رو داده ها . گفته که کیفیت ۷۲۰ هم داره . فقط زیرنویس چسبیده اش انگلیسیه . در حالی که زیرنویس اینایی که گذاشتین چینی هست . اگرم گفتم یه تعداد قسمتش رو ترجمه میکنم فقط محض اینه که به قول معروف سندش رو بزنم به اسم این سایت که مشخص بشه ما در حال ترجمه اش هستیم وگرنه قصد ندارم هم زمان با هوی ژن ترجمه اش کنم . فعلا یه قسمت رو ترجمه کردم که همونطور که گفتم نسخه ی اصلی رو بذارین اون تیکه هایی که تو نسخه ی اصلی هست و ترجمه نکردم ترجمه میکنم اونم زیاد نیست و نهایت نیم ساعت وقتم رو بگیره . درواقع فکر کنم این نسخه ای که یوتیوب گذاشته کلا ویرایش شده ست و یه بخش هایی رو عمدا حذف کردن . مثلا تو قسمت ۱ به پسر و دختر اول داستان تو دوران بچگی اشون حرفای زشتی میزنن و بهشون میگن وحشی و تو یه قسمت دیگه بهشون تهمت دزدی میزنن اهالی روستاشون . فکر میکنم به خاطر بار منفی داستان نسخه ی اصلی رو ویرایش کردن یه چند وقت بعد از منتشر کردنش و این چیزا رو ازش حذف کردن که اینطوری دو تا نسخه شده . این موضوع وقتی پررنگ تر میشه که آخر قسمت ۱ نقش اصلی مرد رو که والاس چانگ نقشش رو بازی میکنه خارج از کشور نشون میده که به دلایلی تصمیم میگیره برگرده چین اونوقت یهو اول قسمت ۲ نسخه ی یوتیوب با یه زنی تو رستوران نشسته داره غذا میخوره و این سوال واسه بیننده پیش میاد این زنه کیه و از کجاش پیدا شد بی خبر . واسه همینم گفتم زحمت بکشید نسخه ی اصلی رو بذارید که این ابهامات دیگه داخل داستانش نباشه .
    بازم فکم گرم شد کلی حرف زدم . برم ترجمه ام رو تموم کنم که ۳۰۰ تا بیشتر ازش نمونده . امشبم تموم نکنم فردا بعد از ظهر حتما حتما حتما تموم میکنم . شب بخیر مدیر جان

    • اعظم گفت:

      باشه خانومی
      پس من همون نسخه ای ای که فرانک خانوم گفتنو سعی میکنم دانلود کنم
      و اپلود کنم
      انشالله که موفق بشم 🙂
      درضمن مرسی که اینقد به فکر سایتی و دوس داری ترجمه کنی
      ممنونتم
      مرسی از همه زحماتت 🙂
      موفق باشی

  • میترا گفت:

    تشکر بسیار از مدیر جان . پس من فعلا روی همون هوی ژن تمرکز کنم . نصف قسمت ۲۱ رو هم ترجمه کردم هم زمان با قسمت اول این سریال . تا فردا حتما تموم میکنم قسمت ۲۱ هوی ژن رو . اینم لینک های دانلودش رو گذاشتین یهو زیرنویس رو با نسخه ی اصلی هماهنگ میکنم اونوقت میام زیرنویس اینم میدم که ملت بدونن پروژه ی اختصاصی خودمونه . تا قسمت ۵ اش رو فعلا ترجمه میکنم بقیه اش رو میذارم وقتی هوی ژن تموم شد انجام میدم . فعلا برم یه مقدار دیگه ترجمه انجام بدم . فعلا شب بای بای

    • اعظم گفت:

      عزیزمیییی
      فعلا بذار من نسخه اصلی رو پیدا کنم با کیفیت بالا
      بعدا که کامل گذاشتمش میتونی ترجمه شو شروع کنی
      فعلا عجله نکن برا این سریال
      قسمتاشم زیاده
      برو عزیزم خدا پشت و پناهت
      موفق باشی

  • میترا گفت:

    الان کامنت علی آقا رو دیدم . پس تا قسمت ۳۷ اینطوریه . خیلی خوب میشه اگه بتونم ۳۷ قسمت اولش رو با کیفیت ۷۲۰ دانلود کنم . بقیه اش رو از یوتیوب میگیرم . تنها مشکلی که دارم بازم نسخه ی فایرفاکسم ویدئوهایی که فرانک خانم لطف کرده آدرسش رو گذاشته باز نمیکنه . گوگل کروم هم رو کامپیوترم نصب نمیشه همه اش ارور میده . اگه جایی این نسخه ی هماهنگ با زیرنویس رو با کیفیت بالا گذاشتن ممنون میشم بچه ها آدرسش رو بهم بدن . این هفته هم زمان با هوی ژن زیبا چند قسمت از این سریالم زیرنویسش رو تقدیم میکنم . خیلی سریالش دوست میدارم

  • میترا گفت:

    سلام بر مدیر عزیز . بازم مزاحم همیشگی سر و کله اش پیدا شد
    میگم مدیر جان این سریال زیرنویسش با این نسخه ی دومی که گذاشتی و ام پی ۴ هست هم زمان هستش . نسخه ی اولی که گذاشتی همونیه که تو یوتیوبم هست و اصلا زیرنویس هماهنگ باهاش نیومده . تازه به نظر میرسه نسخه ی اول نصفه نیمه ست . یه چیزایی که تو نسخه ی دوم هست اصلا تو نسخه ی اول نیست . حالا بگذریم . غرض از مزاحمت اینکه این نسخه دومی که گذاشتی کیفیت ۷۲۰ نداره ؟ یکی از دو تا پروژه ی بعدی که میخوام انجام بدم این سریاله . درواقع باید بگم قسمت اولش رو ترجمه هم کردم تموم شده ولی با کلی مکافات با نسخه ی یوتیوبش هماهنگ کردم . دیدم اینجا نسخه ی اصلیش که زیرنویس ها باهاش هماهنگه موجوده گفتم اگه میدونین از کجا دانلودش کنم بهم بگید برم کیفیت بالاتر دانلود کنم این همه برای هماهنگ کردن زیرنویس زجرکش نشم .

    • اعظم گفت:

      سلام گلم اختیار داری
      مراحمی
      منم نمیدونم ایشون دقیقا از کجا دانلود کردن
      ولی امشب به ایشون پی ام میدم بقیه لینک ها رو بفرستن اگه اپلود کردن و منبعشونو بگن منم ۷۲۰ شو پیدا کنم میذارم براتون 🙂

  • علی گفت:

    سلام

    سریال All Out of Love
    قسمت ۱ تا ۳۷ با زیرنویس هماهنگ نیست من برای خودم از viki تو آپلودبوی, آپ کردم.
    اگر بخواین لینک هاش رو بدم تا تو پست سریال جایگزین کنین

  • فرانک گفت:

    من قسمت ۵ را دانلود کردم.. روی هر اپیزود کلیک کنید. آنلاین وقتی لود شد لینک دانلود را زیر ویدیو میاورد بعد سرور را میتونی انتخاب کنید که من همون اولی زدم بعد ازتون میپرسد ۴۸۰می خواهید یا کیفیت ۷۲۰؟ بعد دانلودش کنید

  • فرانک گفت:

    https://kseries.net/drama/all-out-of-love/

    این یک سایتی است که هم آنلاین پخش می کند و هم زیر نویبس دارد و هم میتونید با کیفیت ۷۲۰ دانلود کنید. زیر نویسش باهاش سینک است و خودش زیرش پخش میشه

  • فرانک گفت:

    من ۴ تایش را آخه با زبان چینی دیدم.. ولی خوب آره اگر زیر نویس بیاد خیلی بهتره. باشه.. ممنون

    • اعظم گفت:

      خواهش میکنم عزیزم
      خواستم هشدار بدم یه وقت همه رو دانلود نکنید بعد به مشکل زیرنویس بربخورید
      🙂

  • فرانک گفت:

    من فقط ۴ قسمت تونستم بگیرم… بقیه اش پولی است؟

    • اعظم گفت:

      نه رایگانه
      فقط باید داخل اپلودبوی اکانت رایگان بسازید
      هر روز تا ۲۰ فایل میتونید دانلود کنید
      ولی اگه بیشتر خواستید دانلود کنید میتونید اکانت ویژه آپلودبوی رو بخرید که البته این مساله اصن ربطی به سایت ما نداره و پولش مال ما نیست
      درضمن یکی از کاربران گفتن این سریال با زیرنویس انگلیسیش هماهنگ نیست
      من میگم فعلا این سریالو دانلود نکنید تا زیرنویس انگلیسی مناسب و هماهنگ با اون بیاد بعد دانلود کنید

  • فرانک گفت:

    سلام
    زیر نویس فارسی ندارد؟ سریال قشنگه؟ اون ترجمه ای که اون بالا نوشتید اصلا نمیشه ازش سر درآورد

  • Mohsen گفت:

    سلام
    زیرنویس با فیلم هماهنگ نیست.با عقب و جلو بردنم حل نمیشه چون نسخه ی فیلمی که گذاشتین فرق میکنه.تو سایتی که این سریالو ترجمه کردن آخره قسمت یک دقیقه ۳۵ این نسخه اییه که شما گذاشتین. اگه میشه یه درستش کنین که بشه دید سریالو

  • مهتاب گفت:

    ممنوووووون همه رو گذاشتید 🙂
    :*

  • hosna گفت:

    سلام روزبخیر
    خیلی ببخشید ولی زیرنویس رو که دانلود کردم اصلا بازنمیشه، فقط من این مشکل رو دارم یا کس دیگه ای هم این مشکل رو داره؟

  • hosna گفت:

    سلام خسته نباشید خیلی ممنون به خاطر این سریال منم خیلی دنبالش بودم فقط اینکه زیرنویسش دانلود نمیشه یعنی لینک ها بازنمیشن میشه چک کنید لطفا ممنونم

  • ویان گفت:

    سلام خوبی اعظم جون
    میشه لطفا این سریالم بذارید تو لیست ترجمه
    مرسی از زحماتت و سایت خوبت😘

  • مه سا گفت:

    سلام. لطفا وقتی ترجمه ماشینی می کنید، متن اصلی انگلیسی رو هم بذارید. ممنون

  • ویان گفت:

    سلام عزیزم مرسی از زحماتت
    میشه لطفا زیرنویس انگلیسیشو چک کنی من دانلود میکنم خطا میده
    و دیگه اینکه بیزحمت بقیه قسمت هارو هم بذارین ممنون

  • Bita گفت:

    وای ممنونم ازتون که این سریالو گذاشتید خیلی دنبالش میگشتم خدا کنه ترجمه بشه😍😍😍

  • زهرا گفت:

    سلام ، ببخشید چرا خلاصش انقدر نامفهمومه؟؟؟؟؟؟

  • ویان گفت:

    سلام
    واااای ممنون به خاطر این سریال قشنگ
    ترجمه هم میشه؟؟